НЕВРОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОДОНТОГЕННЫХ ПОРАЖЕНИЙ СИСТЕМЫ ТРОЙНИЧНОГО НЕРВА
Общая информация
Из коллекции:
Медкарта Диссернета
Аведов Юрий Борисович
Врач стоматолог-ортопед, главный врач клиники стоматологии и эстетической медицины Avicenna (Армавир)
Информация о защите
Научный консультант / Научный руководитель
Работа выполнена в
Институте повышения квалификации Федерального медико-биологического агентства России
Ведущая организация
Диссертационный совет
Дата защиты
2009
Ученая степень
Кандидат медицинских наук
Специальность
14.00.13
Таблица заимствований
Что это такое?1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 |
Источники заимствования
XXX
Титульный лист, Оглавление, Введение, Список литературы, Приложения, Таблицы, Рисунки - не подлежат текстовому анализу
XXX
Гаврилов, Эдуард Леонидович;
Современные клинико-диагностические и лечебные подходы при мигрени (Диссертация 2004)
XXX
Масштабные заимствования пока не обнаружены
Сообщество Диссернет напоминает, что никакая проведенная им экспертиза не может считаться окончательной. Экспертиза носит предположительный (вероятностный) характер и основана на имеющемся в наличии объеме информации, полученной исключительно из открытых источников. Эксперты готовы в любой момент возобновить исследования в случае обнаружения вновь открывшихся обстоятельств. Любая дополнительная информация, могущая повлиять на экспертизу, будет с благодарностью принята и проверена в кратчайшие сроки, а результаты такой дополнительной проверки (мнения экспертов Диссернета) будут немедленно обнародованы.
Просим любую информацию, имеющую отношение к уже опубликованным экспертизам Диссернета, направлять по адресу [email protected]
В диссертации Аведова Юрия Борисовича обнаружены обширные совпадения с диссертацией Гаврилова Эдуарда Леонидовича "Современные клинико-диагностические и лечебные подходы при мигрени" (2004). Темы диссертаций, как они заявлены в названии, лишь частично перекрываются, поскольку при обоих состояниях важное место занимает синдром головной боли.
Уже во вводной части работы цели ее скопированы с заменой "мигрени" на "одонтогенной невралгии" и "головной боли" на "лицевой боли". Например:
У донора, с. 5:
У реципиента, с. 6:
В обзоре литературы применяется тот же прием: замена мигрени (М) на "пароксизмы" или "одонтогенную невралгию" и замена отдельных слов и ссылок.Например, у донора, с. 14:
У реципиента, с. 13:
Обширные заимствования текста имеют место в описании методики работы и результатов ее. Скопированы не только описания, но и результаты измерений. Различия сличаемых текстов состоят лишь в замене названий "изучаемых" состояний и, реже, замене симптомов, характерных для мигрени на характерные для невралгии.
Например, у донора, с. 37:
У реципиента, с. 37:
Реципиентом приводятся таблицы, совпадающие с таблицами донора. Некоторые таблицы содержат частично измененные данные. Другие скопированы полностью или почти полностью.Например, с. 71, табл. 24 донора и с. 70, табл. 24 реципиента совпадают полностью. Совпадают и табл. 23, 25 как я ряд других таблиц. При этом в табл. 25 у реципиента в заголовке добавлено "(N=60)".
Совпадают и описания отдельных больных, у которых реципиентом лишь заменяется диагноз и некоторые детали.
Например, на с. 77 донора Больной П. описан так:
У реципиента, с. 78:
Тот же прием копирования с заменой терминов использован по всему тексту, вплоть до выводов.Например, у донора, с. 159, выводы:
У реципиента, с. 120, выводы:
Научным руководителем донора был М.Н. Пузин и Е.С. Кипарисова, а реципиента – М.Н. Пузин и С.Л. Боднева. Можно полагать, что руководители не могли не видеть совпадения текстов этих работ.
При копировании текста Ю. Аведовым (или иным исполнителем этой работы) с текста диссертации Э. Гаврилова копировались и ошибки.
Например, у Э. Гаврилова простагландины часто называются "простогландинами". Для человека, не обладающего специальными знаниями, такое написание кажется естественным.
С. 13 донора:
С. 12 реципиента:
Начало главы 4 в обеих диссертациях совпадает слово в слово. В том числе написание "простагландины". Но таблица, иллюстрирующая "исследования" (у донора №7, у реципиента №9) различается по построению. У Ю. Аведова последняя колонка "контроль" стала последней строкой "контроль". Содержание таблицы – то же. И в названии в обоих текстах - "простогландин" в причудливой формулировке "Исследование простогландина..." (должно быть нормальным образом "Концентрация простагландина...".
В вводной части работы, в списке терминов в обеих диссертациях "простагландины".
В выводах, п.4, как цитировалось выше, в обеих диссертациях "простогландины".